Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assumption over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "The assumption over the project's success was unfounded."
Alternatives: "assumption regarding" or "assumption about".
Exact(15)
In this study, it is experimentally evidenced that this assumption over predicts mass transfer within the low Graetz range.
First, it indicates that the assumption over the last two decades that Palestinian politics was essentially a two-horse race between nationalist Fatah and Muslim Brotherhood/Hamas may be beginning to fray at the seams.
We now make an important assumption over the transmit power.
In this Appendix, we analyze our assumption over the transmit power.
Based on and uniform power allocation assumption over all the n k subcarriers, the MR determines an approximated rate for MC k as (4).
A second point is that, if empirical evidence do not help in justifying one biological background assumption over another, other rational arguments can be used.
Similar(45)
Base case analysis, using the intention-to-treat results, and sensitivity analysis will be conducted by varying key model parameters and critical assumptions over plausible ranges/distributions.
But then, leaving the airport, he saw something that tested his assumptions all over again.
On the other hand, the assumption of over-the-counter antiinflammatory agents might be reduced when GI symptoms occur.
Dorigatti et al. (2012), in particular, demonstrate the sensitivity of estimates of R0 to the assumption of over-dispersion in the data.
Large banks are being put through a battery of tests to see whether they will hold up under pressure in the worst-case economic assumptions over the next two years.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com