Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assuming positive" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are considering or presuming a positive outcome or perspective in a discussion or analysis.
Example: "Assuming positive results from the experiment, we can proceed with the next phase of the project."
Alternatives: "presuming favorable" or "considering optimistic".
Exact(15)
Assuming positive clinical trials, a drug based on this approach could achieve blockbuster potential".
"Assuming positive intent.
It's incredible how things get simplified when one starts by assuming positive intent by all the other parties in any interaction".
Given that direct real estate is not marked to market daily, assuming positive leverage and comfort with the rent roll, one could argue that direct investing is preferable over REITs, if one has the resources.
Assuming positive monotonicity, i.e., both exposures (marijuana and alcohol) are never protective, the positive additive interaction suffices for mechanistic or sufficient cause interaction (Tarone 1985; VanderWeele & Robins 2007), which is indicative of synergism.
Assuming positive velocities u ( 0 ) and the boundary condition ρ ( 1 ) ( 0, t ) = 0 gives the long time behaviour ρ ( 1 ) ( x, t ) = − c x. Thus ρ ( x, t ) = 1 − M c x + O ( M 2 ) = 1 − M 2 F r 2 x + O ( M 2 ).
Similar(44)
Second is, assume positive intent.
The crucial component was honesty in a safe space where everyone assumed positive intent.
However, their forecasts indicated that they implicitly assumed positive autocorrelation in uncorrelated time series.
After the rotation all the components should assume positive values; small negative values are set zero.
However, in all the above papers, we notice that the potential was assumed positive definite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com