Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The importance of assuming collective responsibility for Africa's maritime domain is essential – within national governments, regions and Africa".
Similar(59)
For example, they use the term when describing how the family and other social groups have been made to assume collective responsibility for the offenses of their members.
An increasing need for taxes, together with a decreasing number of taxpayers, evoked stringent laws that forced members of a village tax group to assume collective responsibility for vacant or unproductive lands.
Perhaps most ambitiously of all, in April the 10 city and borough councils that make up Greater Manchester (including Rochdale), along with 27 other CCGs and hospital trusts, will assume collective responsibility for the entire region's health and social care budgets – a £6bn experiment that represents one of the most dramatic reorganisations in NHS history.
You have to accept collective responsibility," she said.
"We need to take collective responsibility," he says.
We should take collective responsibility.
We bear collective responsibility for perpetuating a terribly broken system.
They want to reconnect with their extended families and many desperately want to assume the collective responsibility of rebuilding Iraq.' Most remain acutely aware, however, that visits to Iraq may not materialise any time soon.
Some people will always view the filling in of forms as an attack on their personal freedom, but as governments rush to do something about the lack of accountability for drone ownership that has seen 4kg lumps of whirring metal zoom through the flight paths of jet airliners, it's surely incumbent upon drone owners to assume some collective responsibility.
Collective responsibility assumed meaning: in Serbia, as in Germany after 1933, the majority silenced their consciences, if they had any.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com