Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
They're assuming a doubling of sales, which I think is a very aggressive target.
The formula 2-ΔΔCt was used to calculate relative expression levels assuming a doubling of the DNA template per PCR cycle.
Similar(57)
Finally, we assumed a doubling of the diagnosis rate after the beginning of widespread community awareness of smallpox.
For the purpose of this assessment we assumed a doubling of colon cancer incidence for above median meat consumers exposed to a NO3-N concentration exceeding 5 mg/L (22.5 mg/L NO3).
Even if we assume a doubling of NSI for the 20% of patients with 'high disease severity', this unmeasured confounder would have to be nearly four times more common in glucocorticoid-exposed patients to explain fully the observed aRR of 1.2.
Indeed the expected size of SE clones induced at E6.5 and observed at E14.5 is about 256 cells (28, assuming a doubling time of 24 h) and in [CT2×R26R] embryos the frequency of spontaneous labelling of clones with 200 to 400 cells is only 1.3×10−2 (Table 3, first line).
The output was scaled assuming a doubling time of 0.67 years per generation and a mutation rate of 2.5 × 10−8.
For a SE library of E6.5 lox-LacZ clones observed at E14.5 the expected size of the clones induced is 256 cells (that is, 28, assuming a doubling time of 24 h) or more (assuming a doubling time shorter than 24 h).
Had the UK's top economists been set the task a year ago to predict the level of unemployment assuming a double-dip recession lasting nine months, they would have come up with a figure in the region of 3 million.
We applied a logistic regression assuming a double-dominant model.
In the title role of the (literally) divided heroine forced to assume a double identity, Jane Horrocks (of the films "Life Is Sweet" and "Little Voice") exuded the arch, heightened sweetness of a Gilbert and Sullivan ingénue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com