Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assumes students" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing expectations or beliefs regarding students' behavior, abilities, or characteristics.
Example: "The curriculum assumes students have a basic understanding of algebra before progressing to more advanced topics."
Alternatives: "presumes students" or "takes for granted that students".
Exact(10)
According to Gunn, the OU's policy assumes students have internet access, and prisoners don't.
It's a simplified model — it assumes students are motivated only by grades and instructors by evaluations.
It assumes students did well in a standard single-variable calculus course.
For example, if the calculator assumes students will live on campus and you know your student will live at home, adjust accordingly.
In formal modeling and statistical methods, there are two tracks, one that assumes no specific mathematical background and one that assumes students have a basic level of mathematical training in calculus, linear algebra, and methods of proof.
The course assumes students are skilled object-oriented programmers from prior courses, but will include a rapid introduction to Java.
Similar(50)
In this article, we propose a model for a statistics course that assumes student competency in calculus and a broadening knowledge in biology.
To get into top colleges, many parents assume students need rigorous instruction, starting in kindergarten.
They even assume students' identities in e-mail correspondence with universities.
Contrary to what many assume, students can benefit from attending school even when their test scores do not improve.
The standards also assume students in middle and high school already know the rules of capitalization, punctuation and sentence construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com