Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assumed to move" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is taken for granted or believed to be in motion or capable of moving.
Example: "The object was assumed to move in a straight line unless acted upon by an external force."
Alternatives: "expected to move" or "believed to move".
Exact(59)
The moving force is assumed to move with accelerating, decelerating and constant velocity types of motion.
Ants are assumed to move along the shortest straight lines of their regular sorties between the nest and forest.
An analytical solution can be obtained when the liquid phase is assumed to move in plug flow.
The stream of loading systems is assumed to move with different types of motion: i.e., accelerating, decelerating and constant velocity.
The sleepers are assumed to move backward at a constant speed to simulate the vehicle running along the track at the same speed.
The model and experiment is limited to a single impact load directly above the structure, and the buried structure is assumed to move only in the vertical direction.
The stream of loads is assumed to move with a time varying velocity and the beam is subjected to different axial forces.
In this paper, the belt is assumed to move with a time-varying velocity V t)=ε V0+α sin Ωt)).
It is an extension of the concept of geostrophic wind i.e., the wind assumed to move along straight and parallel isobars (lines of equal pressure).
For some species, the climate envelope that surrounds them moves decorously poleward or upward through undeveloped land, and the species can be assumed to move with it.
Similar(1)
In the stoke equation, the surface wave elevation is assumed to be moving from maximum to minimum value, but in TGBOSRM, the surface elevation is assumed to be moving from the minimum to maximum value.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com