Your English writing platform
Free sign upThe phrase "assumed to do" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing expectations or beliefs about someone's actions or responsibilities.
Example: "The project timeline was assumed to do well, but unforeseen delays occurred."
Alternatives: "expected to do" or "believed to do".
Exact(19)
But that is not what Ohio has assumed to do.
Utility funds, which might be assumed to do better in the face of adverse winter weather, didn't: they lost more than 4percentt, according to Lipper.
The 'Business as Usual' scenario is used as a baseline reference scenario, in which the government is assumed to do nothing to influence the long-term trends of road transport energy demand.
The onetime basketball star Walt Frazier said in a telephone interview on Wednesday that Mr. Obama should start dyeing his hair, as Mr. Frazier does (and as Ronald Reagan was widely assumed to do).
Mr. Gingrich, a Southerner and a red-meat orator, was assumed to do well here, as was Mr. Santorum, whose values platform is strongly supported by Christian evangelical voters.
Two mitigation option scenarios of fuel switching and energy efficiency options have been designed to analyze pathways of energy consumption and GHG emissions reduction potential in Thailand's transport sector compared with the baseline business-as-usual (BAU) scenario, which assumed to do nothing influences the long-term trends of transport energy demand.
Similar(41)
Just as he was assumed to have done after scoring three times in the first four matches of the season.
Again, the subcarrier allocation to users is assumed to be done prior to the power allocation.
In this example, all activities are assumed to be done in normal or compressed time.
You can see who is in it, and by being in it, you're assumed to have done something wrong.
The removal of dead birds is assumed to be done daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com