Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Butler assumed this task in 1997, more than six years after the Iraqis had been driven from Kuwait in the Persian Gulf war and nearly seven years after crippling sanctions had been imposed on the Iraqis.
Similar(58)
A majority of 30.6% said they prefer an international mechanism under UN supervision to assume this task; the second choice was for a national unity government to assume the task (27.2%) while 23.2% prefer that the government of Hamas assume the task and a minority of 13.7% said they prefer the Palestinian Authority to assume the task of Gaza reconstruction.
Every author of an infectious disease topic assumes this task, at least implicitly.
HPR2 therefore appears to be crucial for female fertility in CBS999.97 MAT1-2, while HPR1 assumes this task in CBS999.97 MAT1-1.
In this issue of the Annals of Surgical Oncology, Greenstein et al. laudably assume this task with regard to esophageal cancer, an area in which examinations focusing on disparities are growing, but still wanting.
Assuming that this task has been carried out, the theist must then try to show that morality thus understood requires a theistic explanation.
Russia assumed the task as De Beers has principally shifted to promoting its own branded gems.
Shuhei Yoshida, president of Sony Worldwide Studios, assumed the task of unveiling the big guns which, Sony hopes, will persuade punters to buy PlayStation 4s this Christmas.
Reeve assumed the task of caring for her mother until the older woman's death, in February 2001.
Three years ago, a syndicate of Asian investors, led by Henry Cheng, of Hong Kong's New World Development Company, assumed the task of arranging construction financing.
Since 2006 the state has regularly granted hunting licenses or assumed the task itself in planes or helicopters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com