Your English writing platform
Discover Ludwig'assumed results' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to the estimated or predicted results of a given situation or action. For example, "Though measured carefully and accurately, it is possible that the assumed results of the experiment may not be accurate."
Exact(4)
For the embodied energy and cost values assumed, results indicate a reduction on the order of 10% in embodied energy for an increase on the order of 5% in costs.
These simulation results assumed results within pairs were uncorrelated.
Lack of the assumed results was connected, first of all, with too great angle dislocation of the mandible, resulting from occlusion force.
Below, we also report the result of the extreme-case analysis assuming no improvement in quality of life.> -wrap-foot> Standard errors of the mean are given in parentheses EQ -5D- 5-leveleversionsiof of the EuroQol-5D™ questionnaire, NS not significant aNo uncertainty in estimates was assumed Results of the trial-based analysis by arm are shown in Table 4.
Similar(56)
For a simplification, a purchase of silo-maize was assumed resulting in an ecological footprint evaluation of 1.2 ha maize.
A dropout rate of 25% from baseline to post-assessment was assumed, resulting in a target of about 125 participants to be initially included in the trial.
"You certainly can assume results will again be quite disappointing," Mr. Lewis said, referring to quarterly earnings.
"You certainly can assume results will again be quite disappointing," the chief executive, Kenneth D. Lewis, said.
Throw in a reputation for delivering the big hit, one of which, everyone assumes, resulted in the tragic paralysis of Darryl Stingley.
Mr. Fenty assumed the results would eventually speak for themselves.
When reflective BC is assumed, the results are also the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com