Your English writing platform
Discover Ludwig"assumed purpose" is a perfectly valid phrase in written English.
It is used to describe an objective or plan which is not clearly defined or explicit, but is instead assumed to be implied. For example: "The assumed purpose of the meeting was to discuss the project timeline, but the conversation quickly turned towards budget constraints."
Exact(3)
It was where theory was translated into practice and where factual knowledge assumed purpose and meaning.
The assumed purpose of business is to make money for the shareholders.
Many animals are known to be able to perceive magnetic fields, from pigeons to mice, but the assumed purpose is for navigation.
Similar(55)
I assumed their purpose was to sign for packages and confer prestige.
Instead of some abstract summons to freedom, it responsibly assumed its purpose: to render the government accountable to its will.
Russia's ambassador to the United Nations, Vitaly Churkin, told reporters there Friday that he assumed the purpose of the resolution was to force Russia to veto it.
It is assumed for purposes of this illustration that regions A and B have the same surface temperature To.
But here's a limb onto which we are prepared to venture: the reality is more complicated than the facts Barr has "assumed" for purposes of predicating nearly 20 pages of legal analysis.
The trial court assumed for purposes of deciding the motion for a directed verdict that the plaintiff was a business invitee, although he made no specific findings on this issue.
In No. 77-5324, Third Circuitcuit assumed for purposes of addressing the § 1343 issue that a cause of action was stated under § 1983, and went on to direct dismissal for want of jurisdiction.
Chief Justice John Roberts and Justice Samuel Alito joined a majority opinion in an abortion case that merely assumed for purposes of analysis that Casey remained the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com