Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assumed lengths" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing measurements or estimations that are taken for granted or accepted without verification.
Example: "In our calculations, we used the assumed lengths of the beams to determine the overall structural integrity of the building."
Alternatives: "estimated lengths" or "presumed lengths".
Exact(1)
On the contrary, if the generation time of asymptomatic infected individuals is shorter than that of symptomatic infected individuals, the effectiveness rises up close to 100% with the assumed lengths of quarantine, suggesting the need to accumulate epidemiological evidence of the generation time.
Similar(59)
A rotary combustion chamber was designed and built with the strictly assumed length to inner diameter ratio of 4 1.
This shows that every case must be analyzed separately and that assuming length independence can lead to unsafe design.
First, we assumed that lengths of 3′ UTRs in Drosophila and non- Drosophila species are essentially the same, but this assumption may be unrealistic.
12 When only the depth and either length or width were recorded, we assumed the length or width to be the diameter of a circular base.
We assumed infinite length of sequences and that the branch lengths are known without uncertainty.
Root length was adjusted by using the crown length registrations, assuming crown length to be unchanged over the observation period.
The active optical cavity containing the semiconductor optical amplifier "SOA" is assumed of length "l1".
It is assumed that length, thickness, reservoir dip angle, and porosity, each follow a normal distribution (Fig. 9).
If complete interference is assumed, the length of a linkage group can be estimated by the percentage of recombinants.
When the highest category was open ended we assumed the length of the open ended interval to be the same as that of the adjacent interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com