Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assumed dimension" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing a dimension that is taken for granted or accepted without proof, often in mathematical, scientific, or theoretical discussions.
Example: "In our calculations, we used the assumed dimension of the object to simplify the model."
Alternatives: "presumed dimension" or "accepted dimension".
Exact(2)
Compared to the assumed dimension of the influence of carbon dynamics on climate change this knowledge should be substantially widened.
Nevertheless, looking at the path coefficients, not all of the items loaded significantly on the assumed dimension of the HSOPCS.
Similar(58)
Despite some overlapping, the two main factors were broadly equivalent to the theoretically assumed dimensions management and performance.
Conventionally, dimensions of stable membrane-embedded pores are indirectly validated by comparing the experimental conductance values with the theoretical values calculated from the assumed dimensions.
This pirate industry, which manufactures and markets decoders at prices lower than the official ones, has assumed dimensions that constitute a real threat.
Assuming dimensions expected for screen printing, i.e. ≈20 μm thick electrodes and lateral print accuracy of ≈100 μm, and area specific resistance values typical of SOFCs, optimal cell lengths typically ranged from 1 to 3 mm.
It also assumed grander dimensions.
And so, nationalism in Russia has assumed unprecedented dimensions.
1.08pm The meeting has assumed the dimensions of the Northern Ireland peace talks.
So "Mars," which gradually assumed heroic dimensions, was the perfect showcase in more than one sense.
By March the rebellion had assumed serious dimensions, and public opinion was running strongly against Yuan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com