Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, as developments in different fields did not go as quickly as markets reports assumed, concerns about hype were voiced in some market reports: A second problem is the seductive vision of "printed electronics".
Similar(56)
Less uncertainty was assumed concerning the unit costs of days missed from work and costs of hospital stays and GP visits (PERT distributions for multiplication with mean=1, minimum=0.8 and maximum=1.2).
I assumed my concerns would be investigated and corrected.
In this case it seems to be assumed that concerns about teratogenic effects indicate a reduced quality of life.
It has often been assumed that concerns about age difference only start to pose a problem to affirmative models of male same-sex relationships after the gay liberation movement in the second half of the twentieth century, when the ideal of relationships based on equality became more dominant.
It's often assumed that concern for reputation will make auditors sniff out fraud and chicanery.
The new version, with no apologies for murdering the English language, said: "There exist conditions which might raise uncertainties about Sharp being an assumed going concern.
If the call is assumed to concern a major accident or people are injured, the rescue operation is launched.
"Sharp is in circumstances in which material doubt about its assumed going concern is found," the company said in a statement.
While this study does not purport to identify conditions influencing design expertise development for all students, it does suggest such development cannot be assumed to concern only cognitive and other personal development factors.
I imagined that I could pitch a concept to Tony to help alleviate the growing trend of consuming meat -- which I assumed probably concerned him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com