Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assumed a work" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express taking on a task or project, but the wording is awkward and unclear.
Example: "After much consideration, she assumed a work that would challenge her skills and creativity."
Alternatives: "took on a project" or "accepted a task".
Exact(2)
For notified children aged 1 to 9 years we assumed a work absence of 6 days by one of the parents as reported by Lee et al [41].
However, for adolescents aged 15 to 17 years we assumed a work loss of 2.65 days for those adolescents that work themselves [9].
Similar(56)
The test required students to read an article that assumed a working knowledge of the Internet and to analyze a chart of World Wide Web sites.
In our modelling we assumed a working independence correlation structure, not an unstructured correlation structure.
Assuming a work-week of 40 hours, the average yearly working time of an AGnES-practice assistant amounts to 1,628.8 hours [ 17].
Gaghan assumes a working knowledge of federal bureaucracies and Middle Eastern history — a rare case of a filmmaker respecting an audience's intelligence too much.
I'm going to assume a working knowledge of who Rastamouse is; if you can't rank the Zingzillas in descending order of pestilence, then you probably will not be interested in what's going on in London's Regent's Park this weekend.
The energy calculation assumes a working voltage of 3 Volt.
Table 3 gives transfer time for one column's context and configuration in clock period assuming a working frequency of 100 MHz.
For the generalized estimating equations analysis, a correction is made for the within-physician correlations between the repeated measurements by assuming a working correlation structure.
We assumed a 48 week working year and a 35 hour working week for all staff with the exception of radiation oncologists (where we assumed a 37 hour working week).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com