Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After the war, many street photographers assumed a stance that was more "cynical, hard-bitten and shot-through with irony," Mr. Ferguson writes in the exhibition catalog.
SINCE May 29th, when the Washington Post reported that Mark Kirk had inaccurately claimed to have won a naval award, Mr Kirk has assumed a stance of righteous indignation.
When Netflix asked to turn 'Hold the Dark' into a feature film, I think I reflexively assumed a stance against what I feared was certain disappointment and embarrassment: 'I don't mind how you destroy my story, as long as your check doesn't bounce.'.
Similar(57)
Before Ronaldo takes free kicks, he assumes a stance that is theatrical, bordering on arrogant.
When he was coming to prominence in 1997, star of The Harry Hill Show on Channel 4, it was common practice to assume a stance on Hill.
The Romney team probably guessed that it would all end with an injunction to make his day, but did they also foresee the resulting sketch of a certain Republican-leaning sensibility: careless with facts, grumpy, xenophobic, scornful, more isolationist than its establishment realizes, and on the verge of assuming a stance of threat.
Parents, thrilled for their student's success, often assume a stance of "going easy on the kids" and letting them off the hook with responsibilities.
It was then that the banker assumed a "fighting stance" and charged.
Instead, when speaking of Mr. Obama, the Democratic nominee, Mr. Clinton has assumed a professorial stance that sometimes drifts toward emotional aloofness and disregard.
A prominent member of the Second International, Plekhanov assumed a "defeatist" stance toward his country in the Russo-Japanese War of 1904 05.
But in these last few days, they have suddenly assumed a predictable stance, bending over glass counters and snapping up necklaces, bracelets and rings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com