Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
My favorite single item was a lentil kofte, part of the huge mezze assortment that is a wise appetizer choice, or by itself.
Taken together, this hominin assemblage makes a rather odd assortment that is based more than anything else on a modest increase in the size of the brain compared with that of Australopithecus and its relatives.
Mr. Ureña opts for rouget, shrimp, mussels and cod, a pleasing, varied assortment that is perfectly in tune with the "catch as catch can" spirit of bouillabaisse, a kitchen-sink dish if ever there was one.
Similar(57)
"Choosing from a large assortment of options can be difficult," she said, "and even more difficult if there are many items within the assortment that are very similar to each other.
The site's updated catalog now features an assortment that's more relevant to city shoppers' interests across categories like grocery, home, fashion, beauty and electronics, the company says.
As we nibbled and sipped, fashionable patrons came in, some ordering special-occasion cakes or buying small assortments that were then boxed and ribboned as gifts.
The constructed approximations contain assortments that are optimal solutions to the robust assortment optimization problem.
The new team put together by Charlie is the demographically diverse assortment of experts that is de rigueur nowadays in action films.
You can get a true sense of Ann Arbor's diverse culture through the wide assortment of cuisine that is available.
The question is, therefore, not just which stratification variables a clinician should select from the bewildering assortment of prognostic variables that is available, but rather how many can be accommodated given the sample size.
Firms acquire a motley assortment of computers that are expensive to link together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com