Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assortment of stuffed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of stuffed items, such as toys or food, in a collection or selection.
Example: "The store had an impressive assortment of stuffed animals, ranging from bears to unicorns."
Alternatives: "variety of stuffed" or "collection of stuffed".
Exact(4)
Or there's the Manchester Museum, home to an assortment of stuffed and live animals, as well as many ancient objects of interest.
The warren of rooms is chock-a-block with curios and a strange assortment of stuffed animals – a giraffe's head here, a donkey there.
Soon after, I acquired an assortment of stuffed marsupials, and my mother and I would spend hours before bedtime spinning stories about a fictional duck-billed platypus that I named, of all things, Gabriella.
This fabric will take the weight of an assortment of stuffed animals, but not kids.
Similar(56)
What you'll need a bizarre and eclectic assortment of stuff from around the house.
"They stripped out everything they thought was unnecessary … the lifeboats come with an assortment of stuff, a mirror, fishing line, knives, ropes, a bucket.
"It ain't baseball; it's a different game," an old-timer says of the sport, in which games last seven innings and pitchers bound off a mound only 46 feet from home plate to hurl a blinding assortment of stuff.
Aside from carrying my laptop around (one complaint: no padding on the bottom of the laptop sleeve), I mostly used the Pace to haul a small assortment of stuff back and forth at a weeklong event and it performed well all around.
THE goody bags were filled with the usual random assortment of sponsored stuff.
His Shy Dwarf of San Vincente, a petite relative of the Amazon mummy, has its rightful place next to an ever-growing assortment of sideshow stuff, including Victorian ornaments made with human hair, a "Midway in Miniature," vibrantly colored signs and, of course, a Peruvian Amazon mummy.
It's nice to have a good assortment of miscellaneous stuff in my brain from which to draw upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com