Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Cushing was accompanied by his wife and his teen-age son, his brother Freddy, and assorted relations, as well as Frederick Cushings's wife, Caterine Milinaire.
It is when the kids come home, grandparents meet their grandchildren and when aunts, uncles and other assorted relations all gather around the table to celebrate their familial bonds or sever them forever.
During the month of Ramadan, when the restaurant put on an enormous buffet every evening, droves of extended families with toddlers, grandparents and assorted relations filled the tables.
Similar(54)
The traveling party included seven players, Manager Joe Girardi and his coaching staff, a strength and conditioning coordinator, the Yankees' media-relations director and assorted wives, girlfriends and family members -- about 30 people in all.
These range in subject from a young WH Auden, a cobbled Paris street, a provincial playhouse, a boy (looking rather like the young Picasso) holding a white dog, a theatre programme, a wrought-iron staircase to assorted snaps of Bennett himself with relations or friends.
But not, perhaps, for long.Luton First, a public-relations outfit funded by the council, the nearby airport and assorted local businesses, has already produced a nifty brochure explaining that the town lies "between London and Birmingham, Oxford and Cambridge".
Mr. Vorhaus, who owns a public relations firm, went home, grabbed a couple of bags of what he called "assorted Halloween product" and carried them back.
Yet other clashes may loom, for example over who runs foreign and security policy, on mending relations with India, or the excessive share of public spending grabbed by the armed forces.Mr Sharif will influence assorted legislators when they pick a replacement for Mr Zardari, who steps down as head of state in September.
Assorted candies.
Assorted citizens and photographers.
Audiences get assorted sweets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com