Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assorted passages" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a variety of different excerpts or sections from a text or collection of texts.
Example: "The anthology includes assorted passages from classic literature that highlight the evolution of writing styles."
Alternatives: "various excerpts" or "diverse selections".
Exact(1)
Single suspensions of each hMSC line at assorted passages and of the hTERT-MSC lines at passage >30 were obtained.
Similar(59)
The result is an intriguing if eccentric compendium of meditations, one for each bead, with essays on her divorce and her travels interspersed with passages of scripture, assorted images and poems, and a recipe for pepper biscuits.
First, Mr. Parent makes it amusingly clear that he knows better, as in a passage about the assorted pets that his family has accumulated, including a large rabbit that the boys love trying to poke with a stick.
And indeed, the artist has arranged each element to foster this effect, through "a maze of passages and secret corners brimming with memories and assorted objects, depicting at once a single human destiny, and the artist's desire to capture the past, in order that it may be given new life".
As Ms. Kaufman leads Babette on the thankless passage from morbidity to inanity, Ava, doing cartwheels, stretches and assorted gyrations, all but jumps over the sedentary old woman for worrying about life instead of living it.
Watching Sarah Palin's behavior -- her upbeat energetic delivery, replete with smiles, winks, and other assorted facial expressions -- during the debate with Joe Biden reminded me of a passage from the bestselling book, The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales, by Oliver Sacks, a prominent neurologist and psychiatrist as well as an author.
Assorted candies.
Assorted citizens and photographers.
Audiences get assorted sweets.
Assorted Hologram Stickers -- 3-Dimensional LTD.
Gulag violence and assorted horrors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com