Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Jim has built this miniature world, Botch Town, out of "buttons, Dixie cups, ice cream sticks, bottles and assorted other discarded items" on a table their father set up for electric trains — a project nixed by "the money troubles".
Since then, she said, she has spent nearly $8,000 on pins and buttons and assorted other Disney items.
So far the crews, who wear respirators and white jumpsuits, have found 256 body parts, a.40-caliber gun, box cutters and assorted wallets and other items that might help identify some of the victims.
Images of Iemanjá and Catholic depictions of her were everywhere to be seen, along with rue branches, assorted grains, and other items used by the Afro-Brazilian religious leaders as they said "Axé" to passersby, a greeting that conveys positive energy to faithful believers.
The packages contained assorted holiday lotions, candles, pillows and other items.
The custard is made from milk and cream shipped from his home state, and the sandwiches can be had with ham, vegetables and other items in addition to assorted cheeses.
PERKS/OTHER Miscellaneous pay, not linked to performance, that includes such disparate items as moving expenses, personal use of corporate aircraft, and the value of assorted other benefits, including contributions to 401(k) plans and company-paid premiums for supplemental life insurance.
It is an item of faith among Britons that their armed forces like their health service and assorted other household gods are "the best in the world".Yet, oddly, the engagements that are best commemorated in British lore involve relief and rescue, or noble endurance, rather than triumph.
Assorted other characters materialize, all laboriously wacky.
With James LeGros, Maura Tierney, Christopher Walken and assorted other downtown types.
Assorted other Kaye events are also yet to come.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com