Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "associations only" is correct and usable in written English.
It can be used to specify that something is limited to associations or connections without including other elements.
Example: "The event is open to associations only, so please do not bring guests."
Alternatives: "associations exclusively" or "only for associations".
Exact(60)
Interestingly, among all 5983 predicted drug drug-event associations, only those drug drug-eventns associationsith hyponlycemia are described in public dathosees (green) andrugerefore finteractions
The low response rate would lead to biased associations only if participation was associated with both chlamydia and the risk factors in question, which is more unlikely.
According to the Japan Federation of Bar Associations, only around a fifth of those eligible for welfare actually receive it.
London Stone has in fact acquired some of its more creative associations only within the past 150 years or so, according to research by John Clark, the former curator of medieval collections at the museum.
In other words, these associations only functioned academically.
However, this principle of expressive association cannot explain why, among all expressive associations, only religious ones should have their employment decisions immunized from judicial scrutiny (Laborde 2014: 71).
It is interesting to note that these associations only exist when close contacts were used as a control group.
Of these associations, only that of rs951266 in CHRNA5 with SQ and rs11072768 in CHRNA4 with SI remained significant after correction for multiple testing.
One of them found no gender differences [44], and the other three [42], [45], [46] showed significant associations only in women.
However, there are also studies with observed associations only for HR positive cancers [30], [31] or with null findings [32], [33].
The focus was on descriptive associations only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com