Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(53)
Finally, the medical associations of different regions count differently those professionals who are retired from active practice.
We found large differences in the associations of different CVDs with age (from very weak with SAH to very strong with UCD, heart failure, stroke, and AAA) and male sex (from negative with SAH to very strong with AAA, nonfatal MI, and UCD).
We hypothesized that there would be significant differences in the magnitude and direction of the associations of different occupational groups defined by sector and psychosocial working conditions, with future DP due to MSD.
"I encourage the collaboration between persons and associations of different religions on behalf of an integral ecology," he said.
But instead of the vivid colors and wild associations of different surfaces for which the designer is famed, this Roberto Cavalli collection was as calm as a tropical sea, worked mainly in silver, like the fringed mermaid dresses, and in the dawn pink that tinted the backdrop.
Our objective was to examine associations of different components of social capital with self-rated health in Colombia.
Similar(7)
It suggests the involvement of WRKY genes in multiple abiotic stress-associated signaling pathways and the association of different WRKY members with different abiotic stresses.
Furthermore, few surgeons in the world experienced association of different small implants matching a philosophy of real less invasive procedures.
Therefore, a complex association of different fatty acid molecules attached to a single triacylglycerol structure constitutes a vegetable oil matrix.
Chi-square test was performed to assess the association of different variables with the occurrence and load of Bacillus cereus.
R-mode CA was used to determine the association of different water quality parameters and pollutant sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com