Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "association plan" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to organizational strategies, insurance, or group benefits where a plan is designed for a specific association or group.
Example: "The new association plan offers members exclusive benefits and discounts on various services."
Alternatives: "group plan" or "collective plan".
Exact(7)
The union and hospital association plan at least a month's worth of ads, and will most likely release more in the coming weeks.
Under the health law, that type of association plan is not allowed; sole proprietors must purchase coverage on the individual market.
The lawsuit argues the association plan option will siphon off healthy Americans and leave only sicker people on the ACA's individual marketplaces, driving up premiums.
Mr. Kovner said that "it was disappointing" that the lawyers' association plan did not discuss ending the secrecy of judicial disciplinary proceedings.
In a letter to Congress, Gov. Frank L. O'Bannon of Indiana, a Democrat, and Gov. John Hoeven of North Dakota, a Republican, said they feared that healthy people would buy minimal coverage from an association plan, then "jump back to state-regulated insurance when they need more comprehensive coverage".
This scenario presents a new paradigm that is based on systemic innovation of educational technologies, with a key role being played by the association Plan Ceibal - ANEP.
Similar(53)
The new association plans have not be sold yet.
The county bar association plans to re-enact the trial of McKinley's assassin.
The association plans to release its official year-end results at its annual meeting in February.
The association planned their itinerary & had them briefed about the Long River before they started.
Democrats' claims that association plans constitute "junk" insurance aren't necessarily true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com