Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The earlier literature has studied their association drawing mainly on data from U.S. and other industrialized countries.
Similar(59)
Last year, a similar campaign by the association drew strong reactions.
Last year, for its 100th anniversary meeting, the association drew about 1,600 attendees – a third higher than the estimated 1,200 people who attended the conference in 2007, 2008 and 2009.
She acknowledged, though that "there was no way to write the definitive 'This is always going to be a recommendation and this is always not going to be a recommendation.' " To clear up confusion, the association drew up examples of online recommendations.
This association draws attention to a known predictive value of smoking for the development of RA ahead of its clinical symptoms [ 28, 29].
In this case, if the genotype-outcome association draws a false-negative inference (e.g., because persons with the genotype-dependent outcome had failed to enter the study), the finding of important causality will have been falsely excluded.
Back in the US, as the cold war hots up, these associations draw the scrutiny of the House Un-American Activities Committee.
The term evokes a gamut of associations, drawn from English royalty and the memorable public television series "Upstairs, Downstairs".
Chilli's more usual sensory associations draw me to the far end of the square, where a row of jolly and pink couples are toiling away at little camping stoves in the mighty midday sun: the Chili Appreciation Society International has come to honour the chilli queens with a cook-off.
Regarding associations drawn from the results of the study, there is potential for unmeasured confounding.
Therefore, when industrial associations draw up their codes of practice they deliberately make them vague or do not cover certain features of promotion to allow companies a wide latitude.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com