Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
In contrast, our architecture inspired by the hippocampus builds relational codes by associating multiple modal specific entities with their mutual context, analogous to the dorsal and ventral partitioning in EC sensory input signals.
It provides a consistent way to resolve the ambiguities that arise in associating multiple objects with measurements of the similarity criterion between the target points and the candidate points.
Second, our previous studies show that by associating multiple bit-patterns in contact maps, one can construct effective structural signatures for different protein classes or folds [ 6].
Jaffe-Campanacci is an ill-defined syndrome associating multiple NOFs, skin manifestations (café-au-lait spots and axillary freckles) and some features of NF1.
Using the existing Pathway Tools framework, we could indicate that different parts of a protein acting as an enzyme were localized to different cellular compartments by associating multiple Cellular Component Gene Ontology terms with the corresponding protein frame.
Finally, De Roos et al.'s Table 2 (De Roos et al. 2005) shows an age-adjusted relative risk (RR) of 1.1 [95% confidence interval (CI), 0.5 2.4] associating multiple myeloma and ever-use of glyphosate.
Similar(54)
These conditions in (7) and (8) can be extended to associate multiple objects in group associations with their own identifications.
It did not change the timing on when it anonymizes the data, a process that makes it harder, though perhaps not impossible, to associate multiple queries with the same user or computer.
You can associate multiple Pay Pal accounts with your Xbox LIVE account.
The patient underwent bone marrow biopsy and bone imaging to exclude associated multiple myeloma.
A directional sensor is a sensor that has associated multiple sensing regions, and its orientation determines its actual sensing region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com