Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associating in" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of joining or participating in a group or activity together with others.
Example: "They are associating in various community projects to improve local engagement."
Alternatives: "participating in" or "joining in".
Exact(24)
Although there is some evidence for differences in LD pattern between these two cohorts, we do not think that the differences are enough to motivate such strong differences in haplotype associations, especially since there is some evidence for SNPs associating in both studies in the middle portion of the gene.
And even there, he said, authorities did not seek an outright geographical banishment, only a prohibition on gang members' associating in a particular neighborhood.
We have to cover every tweet because you have an extraordinary situation of the president free associating in a public forum.
In those cases, the self-assembly of the paramagnetic units yield robust and porous magnetic structures, associating in some cases magnetic ordering to the latest remarkable characteristics.
Dholes hunt various mammals, generally associating in packs of up to 30 individuals; they usually hunt such prey as deer and wild sheep but are reported to attack animals as large as tigers and bears.
For the past 50 years, extensive investigation of ocean water masses associating in situ measurements and new techniques like numerical modelling has led to more and more precise knowledge of water processes.
Similar(36)
In ferromagnetic materials, magnetons are associated in groups.
Benjamin Chen is an Associate-in-Law at Columbia Law School.
Associate in Law, Columbia University School of Law.
Associate in the Health and Human Rights Division of Human Rights Watch in New York City.
Senior Extension Associate in the Family Life Development Center, Cornell University.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com