Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "associates of various" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to different groups or individuals who are connected or affiliated with a particular organization or context.
Example: "The conference will feature speakers who are associates of various research institutions."
Alternatives: "affiliates of different" or "members of several".
Exact(1)
It added: "We will release, to the global public, the identities of up to 1,000 klan members, Ghoul Squad affiliates and other close associates of various fractions of the Ku Klux Klan across the United States".
Similar(59)
Students learn about the merits and associated costs of various evaluation tools and become better consumers of evidence.
She was co-editor of Statistics Education Research Journal and is currently associate editor of various mathematics and statistics education journals.
He is (associate) editor of various journals, edited several special issues, chaired various conferences and has published over 200 refereed publications.
Professor Coldewey was the editor of the DMT reports in the fields of research and development and is an associate editor of various professional journals and a valued colleague in numerous national and international boards.
Prof. Ebrahimi is a member of IEEE MMSP and IVMSP Technical Committees, has been associate editor of various scientific journals, including the IEEE Trans.
Furthermore, they have been associated with pathophysiologies of various diseases, such as cancer, atherosclerosis, and arthritis.
Polymorphisms in the mitochondrial genome are hypothesized to be associated with risk of various diseases, including cancer.
AH medications have been associated with risk of various malignancies.
Germline mutations are associated with generation of various tumours.
Germline mutations have been associated with generation of various types of tumour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com