Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "associated with urinary levels" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing medical, biological, or health-related topics where urinary levels are relevant to the subject matter.
Example: "The study found that certain dietary factors are associated with urinary levels of specific metabolites."
Alternatives: "linked to urinary levels" or "related to urinary levels".
Exact(4)
For BPA, income was only associated with urinary levels in the younger three age groups; there was no association in the oldest age group.
It is also associated with urinary levels of a mutagen.
Mammographic density is influenced by some hormones and growth factors, as well as by several hormonal interventions, and is associated with urinary levels of a mutagen.
It is strongly associated with urinary levels of T glucuronide and thus with T/E ratio, and interethnic variation has been observed in the prevalence of gene deletion.
Similar(56)
CXCL-5 and sICAM-1 were not associated with urinary neutrophil levels.
Egg consumption was also significantly associated with urinary MEHP levels.
Outdoor PM and urinary 1-OHP were synergistically associated with urinary MDA levels.
Sex and breastfeeding were not significantly associated with urinary phthalate levels (see Supplemental Material, Table S3).
Prepregnancy BMI, in turn, is positively, but weakly, associated with gestational age (rS = 0.08, p = 0.09) and strongly associated with urinary creatinine levels (rS = 0.18, p < 0.01).
Furthermore, rice consumption has been shown to be associated with urinary arsenic levels in pregnant women and children (Davis et al. 2012; Gilbert-Diamond et al. 2011).
After adjustment for age, BMI, and WHR, serum MDA continued to be associated with dG-MDA (r = 0.19, P = 0.02), but it was only weakly associated with urinary MDA levels (r = 0.14, P = 0.09).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com