Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated with less harm" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the comparative safety or impact of different actions, substances, or practices.
Example: "The new medication is associated with less harm compared to its predecessor, making it a safer option for patients."
Alternatives: "linked to reduced harm" or "connected to lesser harm".
Exact(3)
Ten of them found strong positive associations, meaning that more marijuana availability was associated with less harm from opioids.
However, during the last few years, harm reduction-orientated strategies have been proposed 2. One reason is the evidence that some forms of tobacco, particularly smokeless types, are associated with less harm than cigarettes 3.
Patient safety grade (β=0.42, p<0.01), PMOS (β=0.40, p<0.05) and average age of patients on the ward (β=−0.38, p<0.05) were significant predictors of % harm-free care, such that more positive staff grades of safety, more positive patient perceptions of safety and wards with younger patients were all associated with less harm to patients.
Similar(57)
Secure peer and strong school relationships were associated with less self-harm.
Consistent with the liberalization studies referred to above, the typical finding was that earlier closing was associated with less alcohol-related harm.
And greater inequality is associated with less mobility between generations.
Furthermore, a proactive approach resolves conflicts earlier with less harm to all involved.
To the contrary, HES is associated with increased harm.
Some interventions, albeit based on a seemingly sound rationale, have even been associated with patient harm.
Available treatments for chronic pain (CP) are modestly effective or associated with iatrogenic harm.
A weighted average of four studies indicates an estimated 210,000 deaths per year are associated with preventable harm in hospitals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com