Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "associated with a bent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a connection or relationship with a particular inclination or tendency.
Example: "Her research is associated with a bent towards environmental sustainability."
Alternatives: "linked to a tendency" or "connected with an inclination".
Exact(1)
There was some anterior angulation of the fracture, associated with a bent or broken traction bar.
Similar(59)
And though she is often associated with an otherworldly bent, she chose her outfit for mundane reasons.
In these assays, microtubule buckling is associated with a force, which can be estimated from the known flexural rigidity of microtubules and the length of the bent part of the microtubule, with shorter microtubule lengths corresponding to higher forces21,22.
costs associated with a disability.
Each landmark contributed four shape-related phenotypes, associated with how bent the surface is around that point.
The original theories did not take into account the size of the mass-loading region or the closure currents associated with the bent field lines.
No figure has been more closely associated with the fashionably bent male than Mr. Gaultier.
Pain at the insertion site was significantly associated with bent or prominent nail ends.
This is supported by the fact that distorted, yet complete specimens of Nesonektris are commonly preserved in siltstones – often associated with bent, fully articulated trilobite exoskeletons – that have been rapidly deposited by sediment gravity flows [ 21].
In this regard, this paper aims to provide a series of novel steps to address some of the main design and construction issues that are associated with 'actively-bent' timber gridshell structures.
They unfortunately did not comment on any difficulties associated with removal of the bent nails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com