Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated traits" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing characteristics or qualities that are linked or related to a particular subject or entity.
Example: "The study aimed to identify the associated traits of successful leaders in various industries."
Alternatives: "related characteristics" or "connected attributes".
Exact(34)
No other significant associations of the rs6232 or rs6235 SNPs with obesity or associated traits were found in men or women.
There was significant (P = 0.05) variation among genotypes for stem °brix and associated traits.
Both additive and non-additive genes were found to control the expression of yield and its associated traits.
The ratio of σ̂g2/σ̂s2 exhibited greater relevance of non-additive gene actions governing yield and its associated traits.
Studying the genetic basis of these phenotypes among dog groups, in particular the disease associated traits including the many neurological diseases, might shed light on the genetic architecture of these disorders in humans.
In order to improve the PUE in crop plants, it is important to explore genetic variation for all its associated traits.
Similar(26)
To date, GWAS have identified many genetic variants that associate with age-associated traits, such as leukocyte telomere length and features from glycome and metabolome profiles 84– 84.
Many chromosomal regions have been shown to be linked or associated to asthma and asthma-associated traits in humans [ 1].
Interestingly, the activation of dormant cells is also associated with the enhancement of CSC-associated traits manifested by in vitro mammosphere assays and in vivo tumorigenesis assays.
The perceived age of facial images (face-age) is also associated with all-cause mortality and other ageing-associated traits.
We carried out a genome-wide association study (GWAS) to predict yield-associated traits in both irrigated and drought conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com