Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated to more" is not correct in standard written English.
The correct expression would typically be "associated with more."
Example: "The study found that the new treatment was associated with more positive outcomes in patients."
Alternatives: "linked to more" or "connected with more."
Exact(48)
Over the last ten years, genome-wide association studies (GWAS) have reported over 4000 single nucleotide polymorphisms associated to more than 200 traits [ 1, 2].
Both ballistic test and X-ray CT results suggested that for the discontinuously reinforced composites, longer reinforcement overlapping length are associated to more effective ballistic protection.
In contrast, low inflation EMs display a pattern similar to the one observed in advanced economies, with financial crises associated to more intense jobless recoveries.In the low-inflation rich world, recessions associated with financial crises produce jobless recoveries.
Higher anxiety and pain catastrophizing scores were significantly associated to more severe allodynia (Table 3 b).
The compared treatments in this study showed that the conjunctiva was affected in different ways, the main effect occurring in protocols associated to more than one drug.
A cluster can be associated to more than one blob and is associated mainly by the size of their intersection area or by their proximity.
Similar(12)
It is associated to a more feasible procedure, that is less invasive and linked to a lower degree of complications.
This sub-band has been frequently associated to the more open random coil conformation.
Loss of CDKN2D in cancer cells is one event which is generally associated to a more malignant phenotype.
But, structural social capital was only associated to experiencing more anxiety and not to PTSD or depression.
Each gene is associated to one or more GO terms, and in turn, each GO term can be associated to one or more genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com