Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated structures" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to structures that are related or connected to a particular subject or concept.
Example: "The study examined the associated structures of the brain that are involved in memory processing."
Alternatives: "related structures" or "connected structures".
Exact(46)
Fern gametophytes and associated structures.
Figure 4.1: The four nested HRMA mirror pairs and associated structures.
There are also various attachments between the launch vehicle and its launchpad and associated structures.
Closely coupled with the circulatory system is the ventilatory (breathing) apparatus, the lungs and associated structures.
Jones, E., Burton, H., Saper, C. & Swanson, L. Midbrain, diencephalic and cortical relationships of the basal nucleus of Meynert and associated structures in primates.
Segments and associated structures were lost or fused during evolution from ancestral arthropods and arachnids to more highly evolved descendants.
Similar(14)
Ma, S. & Chisholm, R. L. Cytoplasmic dynein-associated structures move bidirectionally in vivo.
Centriolar satellites are centrosome-associated structures, defined by the protein PCM1, that are implicated in centrosomal protein trafficking.
Because the speed of filament extension and retraction is similar to the previously reported speed of dynein-associated structures, we hypothesized that this motion was governed by molecular motors along microtubules41.
Our solution structure is also an important addition to the relatively small number of multimeric membrane-associated structures determined using solution state NMR.
Smooth muscle α-actinin was diffused in the cytoplasm and on membrane-associated structures of myoblasts, and then confined to membrane-associated structures of myotubes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com