Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The text of the Old Testament was considered by critics, such as Hort and Cornill, to be substantially that which underlies Origen's Hexapla edition, completed by him at Caesarea and issued as an independent work (apart from the other versions with which Origen associated it) by Eusebius and Pamphilus.
Similar(59)
An order for perfume bottles led him to develop that style of molded glass with which he is generally associated: it is characterized by iced surfaces, elaborate or partially realistic patterns in relief, and occasionally applied or inlaid colour.
Words change their meanings, and so you cannot dignify the cynicism of now by associating it with its distant ancestor.
We record the information for each operator by associating it with its id.
Beginning in the 1920s, big business began to confuse the public and turn people against hemp by associating it with marijuana and its dangers or loss of morality.
MAC Cosmetics was the first brand to use a gay spokesperson back in the '80s; Apple painted Microsoft uncool in its PC Guy campaigns by associating it with a stuffy middle aged white man. 5. Urban.
In other forays, the agency's marketers joined the music department to organize shopping mall concerts promoting Abercrombie & Fitch's Hollister brand, and helped Delta reclaim its image as an upscale air carrier by associating it with "Project Runway".
Schiller trained sixty-five people to fear a colored square by associating it with a shock.
Perhaps the best response to the attempts to besmirch Obergefell by associating it with Dred Scott comes in the form of a question.
Both adult mice and pups – equivalent to infants in human years – initially learned to fear a certain room by associating it with mild foot shocks.
So now, even as we speak, the President, the Vice-President, and the Secretary of Defense are all trying to rally the country back to the war in Iraq by associating it with Islamic extremism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com