Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "associated in this case" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific situation or context where certain elements or individuals are linked or connected.
Example: "The findings from the study are associated in this case with a higher risk of complications."
Alternatives: "related in this instance" or "connected in this situation."
Exact(3)
Another example corresponds to satellite localization for which the satellite positions are known and the vector s may be associated, in this case, with the direction of one of the satellites.
Stimulation of growth is associated in this case with favourable changes of intestinal bovine microflora and increasing amounts of assimilable digested protein.
Their lateral position results from a migration pattern that resembles the one postulated for the rostral SuL cluster (Hawthorne et al. 2010), but associated in this case to the source of the RMg cells in r5 and r6.
Similar(57)
To achieve this, we analysed contextually with which noun the adjective "critical" was associated in each case.
Normalization of AR function was associated in each case with improvement of NC-TDI.
If the result of the official action is to benefit his business associate — in this case, Merrill — a violation occurs.
Cushing gave signed copies of this photo to a number of his associates, in this case, to Richard U. Light.
In women, it can be associated in some cases with breast asymmetry.
The pathophysiology of moyamoya remains obscure, but hematologic disorders, notably sickle-cell anemia, have been associated in some cases.
Most patients had poorly compliant bladder dysfunction associated in 9 cases with poor urethral continence function.
Injury of the LHBT is associated in 50%% cases of SSC tendon tears [22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com