Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated feature" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a characteristic or attribute that is linked or related to something else.
Example: "The associated feature of this software is its ability to integrate with various platforms seamlessly."
Alternatives: "related characteristic" or "connected attribute".
Exact(30)
The associated feature matrix can be stored in the file train_x in dense format.
The associated feature matrix can be stored in the file train_x in sparse format.
Guilt is an important associated feature of PTSD that has received far less recognition than other symptoms often associated with fear and intense threat.
A free-form object with internal feature can be decomposed into two dimensional layers with islands where each island represents an associated feature's properties.
One aspect of questioning related to dizziness as an associated feature.
The data mining engine starts with a specified business objective, and retrieves its associated feature labels from the objective_label table.
Similar(30)
Greater trochanteric pain syndrome: epidemiology and associated features.
Rao, Y. P. & Srinivasan, V. D. Discussion of typical synoptic situations: Winter-Western disturbances and their associated features.
The relationship between tracks and associated features do not only provide a cross cutting sequence, but also clues to the origin of fractures.
More than 300 buildings and associated features documented Mississippian residential and ceremonial life on an unprecedented spatial scale.
A univariate prescreen was applied using boosting to identify potentially associated features, and significantly associated covariates among the remaining features were identified with a multivariate linear model without zero-inflation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com