Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated environmental" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to environmental factors or issues that are linked or related to a specific subject or context.
Example: "The study examined the associated environmental impacts of urban development on local wildlife."
Alternatives: "related environmental" or "connected environmental".
Exact(59)
We investigate and campaign to prevent conflict and corruption over natural resources, and associated environmental and human rights abuses.
He said: "Wales was the first country in the UK to introduce a SUCB charge in order to reduce consumption and the associated environmental impacts.
As we report today, the Chingola pollution and associated environmental damage has led to serious health problems for those affected, such as potential organ failure, cancers and permanent disabilities, as well as failed crops, loss of earnings and livelihoods.
Its levy is based on estimates of the contributions to global warming from particular routes and the cost of remedying or preventing associated environmental damage: for example, the levy for Spain is £3.30, and for Australia, £28.35.
Instead, he responded to several written questions about the cup's history, his own campaign, and the associated environmental foundation that is an integral part of the One World agenda.
Construction stages and associated environmental impacts.
A process of wastewater treatment has many associated environmental benefits.
Water chemistry data were used to describe associated environmental conditions.
Potential leakage and associated environmental impacts are also considered.
This study further aimed to identify associated environmental stressors.
Similar(1)
Drug use and relapse involve learned associations between drug-associated environmental cues and drug effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com