Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated command" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a command that is linked or related to another command or function.
Example: "To execute the task, you must first enter the associated command in the terminal."
Alternatives: "related command" or "linked command".
Exact(4)
The stage 1 C-bend is controlled by paired reticulospinal Mauthner neurons and associated command neurons (Eaton et al., 2001; Korn and Faber, 2005).
Saudi Arabia has over the decades been the largest purchaser of American arms, with a package for advanced-radar aircraft and associated command systems in the early 1980s worth about $7.5 billion.
In this case the associated command line program is started remotely via secure shell (ssh) and the contents of the input is sent as SD file to the standard input of the command line program.
In 1970, the radars at Olenegorsk and Skrunda, and an associated command centre at Solnechnogorsk, were accepted for service.
Similar(56)
This allows you to program the Arduino using the tools you're familiar with including a standard embedded Linux install and the associated command-line software.
With every command (theta ') of (M') we associate a command (theta ") of (M").
Your dog might only associate the command with its toys or to specific places.
She will then associate the command 'sit' with a treat and a cuddle.
Use treats each time for the first few weeks to get your rabbit to associate the command with the treat.
For all your basic commands, ensure there is a visual command associated with it.
Have a look, go over.' and: 'See that little one there, press that one.' She also associates Commands with (explanatory) Statements or justifications, for example: 'We're going to look in there, but don't press it yet.' and 'Just have a look first, we're not taking the photo yet.' In another example, she explains how to hold the camera: 'Put your hand through there Missy Moo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com