Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated cases" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to cases that are related or connected to a particular subject or issue.
Example: "The report examined the associated cases of fraud that emerged during the investigation."
Alternatives: "related cases" or "connected cases".
Exact(12)
This report describes a novel mechanical thrombus aspiration system designed to improve aspiration speed and performance plus associated cases studies.
In 2007, working-time required to check reported norovirus cases and link outbreak associated cases was prospectively documented.
Local neuropathic pain, in the form of burning, itching or pruritus, can be found in 30% of dog associated cases and 80% of bat associated cases [ 12].
This suggests that systematic pediatric care may significantly reduce inpatient costs of associated cases.
The highest rate was among hospital associated cases for which 6.3% had CDAD visits 8 weeks after the primary diagnosis.
Hypernatremia and seizures, well recognized complications are less common in dog associated cases particularly the paralytic type [ 15, 16].
Similar(48)
After transfusion-associated cases of West Nile were first identified last year, federal officials said they realized the need for a test to screen the blood.
trichostatin A. Pancreatic cancer is the second leading cause of lethality in the cancer-associated cases of the digestive system.
We compare the clinical and molecular features of these painful hamartomas in a series of sporadic and NF1-associated cases.
It is mainly community-associated, but hospital-associated cases also occur [77]; [77].
However, we also show that the latter are unlikely to be identifiable as transfusion-associated cases by case-linking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com