Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated applications" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to applications that are related or connected to a particular subject or system.
Example: "The software package includes several associated applications that enhance its functionality."
Alternatives: "related applications" or "connected applications".
Exact(36)
AWS is the world's largest public cloud, as the rental of computing, data storage and associated applications is called.
Cloudera, a leading software producer, is now training 1,500 people a month, mostly online, in how to use both the database and associated applications.
Maintenance strategies consider Cost, Reliability, Availability, Maintainability, and Productivity, i.e. the performance, of any equipment and associated applications.
The implementation of advanced e-maintenance technologies considers Cost, Reliability, Availability, Maintainability, and Productivity, i.e. the performance, for any equipment and associated applications.
The operating system exists solely to handle the hardware drivers and run the browser and associated applications.
The server maintains the system database, which includes locations and their associated applications.
Similar(24)
Plain text is the most vulnerable, since it has no associated application.
Each line had a distinct hardware-dependent operating system, and each required separate development and maintenance of its associated application software.
The schematic capture and interactive simulator component is ISIS; a PCB layout can be created from the same drawing using the associated application ARES.
Details regarding application content and medical input were obtained from the associated application description and any relevant websites.
Given the disparity in the use of the managed land proxy among UNFCCC member governments, there is a need to understand the concept and associated application by governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com