Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associated among" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It is typically used incorrectly as "associated with" or "associated among" does not fit standard usage. Example: "The symptoms are often associated with various underlying conditions."
Exact(42)
We documented the prevalence of perceived stigma and associated factors associated among children on antiretroviral therapy (ART) at a referral hospital in Cambodia.
Its' severity has been associated, among others, with craniofacial skeletal morphology.
This scenario of fertilizer cost raising, and consequently, the increase of the activity risk, is associated, among other factors, to the high external Brazilian dependence by these inputs.
Results indicate that effort and reward learning deficits are dissociable targets that can improve our understanding of cognitive impairments associated among patients with SZ.
Results revealed a significant interaction, such that emotion reactivity was strongly associated with the probability of a suicide attempt among those with poor problem-solving skills, moderately associated among those with average problem-solving skills, and not significantly associated among those with good problem-solving skills.
These T3SS-related genes are highly associated among trh-positive strains [34].
Similar(18)
Baseline values (SMD = 0.0) reflect estimated average (mean) consumption levels among representative samples of UK adults or children and associated among-participant variation (that is, the standard deviation).
Testosterone is associated with (among many other things) winning and losing, and cortisol with stress.
One way to associate among diseases is by looking for lexical similarity among their names.
The questions did not have to follow a specific order to allow the subjects to freely associate among different topical areas.
The questions did not have to follow a set order to allow the subjects to freely associate among different topical areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com