Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "associate performance" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to evaluating or discussing the performance of an associate or a group of associates in a professional setting.
Example: "The report highlights the associate performance metrics for the last quarter, indicating areas for improvement."
Alternatives: "employee performance" or "staff performance".
Exact(1)
With every impressive Associate performance, that debate will become more vociferous.
Similar(59)
A summary is provided of previous and current developments in appropriate existing numerical codes for performing the detailed calculations and associated performance assessments with increasing realism.
Five years later Stewart opened an associated performance space she called the Annex (now the Ellen Stewart Theatre), located just down the street from La MaMa.
Managers will earn commissions based on their associates' performance.
In this section, we discuss communication system requirements and associated performance metrics.
This includes the specific targets, the associated performance criteria and the corresponding design explosion loads.
It is important to understand how the measures (i.e., data items) and their associated performance will be assessed.
The exact nature of this mechanism and the associated performance implications are not disclosed by any cloud provider.
Design and associated performance characteristics are evaluated based on the topological structure of a domain's access network.
A Markov chain approach is used to compute the run-length distribution and the associated performance characteristics.
The underlying assumptions and the pitfalls of equivalency assessments are discussed, and the associated performance of the FRM evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com