Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"associate lawyer" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone who works at a law firm as a lawyer, but who is not a partner in the firm. For example, "John is an associate lawyer at a prominent law firm in the city."
Exact(11)
Sigit Ardiyanto is a senior associate lawyer at DNC Law Firm, Indonesia.
Prior to that, he worked as an associate lawyer with Dua Associates and Luthra and Luthra Law Offices, New Delhi.
Michael Hiatt, an associate lawyer with the environmental group Earthjustice in Colorado, said he knew of no other state declining to add controls under the haze rules.
"We don't have the same system as in other European countries," said Emma Hakesjo, an associate lawyer in the Malmo branch of the law firm Vinge.
Tyson clerked for The Spence Law Firm during law school and then became an associate lawyer with the firm when he graduated.
The report also casts doubt on Mrs. Clinton's assertion that Madison Guaranty came to the firm through a young associate lawyer.
Similar(49)
Partners are semi-independent barons, complete with associate lawyers as serfs.
The firm has 64 lawyers and associate lawyers working on global arbitrations that are valued at $60 billion, according to American Lawyer's scorecard, issued in July.
Ms. Gillibrand, who worked at the Manhattan firm of Davis Polk & Wardwell from 1991 to 2000, eventually oversaw a team of associate lawyers working on Philip Morris cases, according to a colleague, and was a frequent point of contact between the firm and Philip Morris executives.
Liz joins LA Waterkeeper (LAW) after being intimately involved in LAW's litigation and enforcement program as an associate attorney with Lawyers for Clean Water, Inc.
She said her organization was prepared to throw everything at challenging the law, and defending any enforcement action against staff, associated lawyers and other activists who were targeted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com