Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "associate glasses" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to glasses that are associated with a particular context or purpose, but without additional context, it is unclear when to use it.
Example: "The store offers a variety of associate glasses for different activities, such as reading or sports."
Alternatives: "related glasses" or "designated glasses".
Exact(1)
People often associate glasses with intelligence.
Similar(59)
In the urban markets, they associate the glasses with the premium viewing experience".
The hydrogen storage capacity of metallic glassy hydrides (MGHs) is obviously higher than that of their crystalline counterparts owing to the free volume and disordered atomic structure associated with glasses.
His associates raised glasses.
While Syp does not associate with glass bottom boat mRNA, it is quite possible that it regulates the BMP pathway by binding an mRNA encoding one of the pathway's many other components, a novel BMP regulator, or indeed a previously undiscovered parallel retrograde signalling pathway.
Everyone associates round glasses with Harry Potter, and Harry Potter with nerds.
By contrast, the chemical nature of the precursors strongly influences the molecular relaxation associated with glass transition, and to some extent also the sub-glass secondary relaxation processes occurring in the investigated networks.
It scored well, but presented the usual concerns associated with glass houses.
To make his argument, Mr. Bazerman relied on consumer surveys finding that many people associated green, glass bottles of a certain shape with Perrier water, even if they were not labeled as such.
The optimisation of design parameters associated with glass-reinforced epoxy pipelines for use in gas distribution networks is investigated.
Associated ground glass, consolidation, bronchial wall thickening, and the presence of satellite nodules are indicative of a benign nature of the cavitary nodule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com