Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "associate chairs" is correct and usable in written English.
It is typically used in academic or organizational contexts to refer to individuals who hold a position of authority or responsibility, often in a committee or department, alongside a chairperson.
Example: "The committee will be led by the chair and supported by the associate chairs to ensure effective collaboration."
Alternatives: "co-chairs" or "deputy chairs".
Exact(12)
A list of department chairs and associate chairs by department.
When asked about their primary responsibility, each of the chairs and associate chairs listed a great number of administrative tasks.
Our first interview question focused on whether chairs and associate chairs consider it their role to build a vision for teaching and learning within their department.
This study is an exploratory multiple case study (Yin 1993) of five chairs and two associate chairs in five departments of three institutes for VPE in western Canada.
The study explores ways in which seven chairs and associate chairs from western Canadian VPE institutes conceive of and enact leadership for learning in their departments.
Data collected included interviews with five chairs and two associate chairs from five departments across three institutes for VPE in western Canada.
Similar(48)
Executive Committee; Faculty Associate; Chair, Weatherhead Research Cluster on International Security.
Faculty Associate; Chair, Weatherhead Research Cluster on International Security.
Steven Levitsky, Faculty Associate; Chair, Weatherhead Research Cluster on Global Populism/Challenges to Democracy.
Sven Beckert, Faculty Associate; Chair, Weatherhead Initiative on Global History.
Sugata Bose, Faculty Associate; Chair, Weatherhead Initiative on Global History.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com