Sentence examples similar to associate burden from inspiring English sources

The phrase "associate burden" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the responsibilities or challenges linked to a particular association or relationship.
Example: "The associate burden of managing multiple projects can lead to increased stress for team members."
Alternatives: "related responsibility" or "connected obligation".

Similar(59)

Increasing awareness and improving the capability of primary care physicians to manage TTH and migraine is likely to help decrease the associated burden.

We used two terms to describe drugs prescribed at discharge: total count and drug associated burden of risk of an adverse event related to a fall.

Likewise, the impact of the participatory model, including associated burdens for community members and the possibility of social discord, were considered in light of the potential benefits.

Age, marital and employment status were also not associated with burden of care.

The gender and age of the patient were however not significantly associated with burden of care.

Rarely, psychopathology and duration of illness were found not to be significantly associated with burden [ 24].

Africa accounts for 82% of the global human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1) associated tuberculosis burden [ 1].

The authors found that cost-utility analyses were generally associated with burden measures for 50 specific conditions.

Another significant outcome associated with antibacterial resistant infections is the economic burden associated with them.

Age was negatively associated with SRH and positively associated with disease burden.

The disease burden associated with overweight and obesity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: