Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "associate arts" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of academic degrees, specifically referring to an Associate of Arts degree, which is a two-year undergraduate degree.
Example: "After completing her studies, she received her Associate of Arts in Psychology."
Alternatives: "associate degree in arts" or "associate of arts degree".
Exact(3)
"The Barbican's mishandling of this work, means that they have failed the artist and the audience," said associate arts producer Julia Farrington.
Laurence Maslon, an associate arts professor at the Tisch School of New York University, and author of "The Sound of Music Companion," said that the original show tunes were "at once terrifically captivating and incredibly innocent and pure, part of a cultural era that was starting to come to a close in America".
"Broadway has finally figured out how to market itself in the 21st century," says Laurence Maslon, associate arts professor at the Tisch School of the Arts and co-author of the book, Broadway: The American Musical.
Similar(57)
She is an associate art director at Allure, the Condé Nast magazine, in Manhattan.
Chip Kidd is an associate art director and editor at large at Knopf and owner of Chip Kidd Design.
One of her greatest accomplishments was her position as associate art director at Gourmet from 1983 to 1994.
They are: Kimberly Cadena, a strategist; Melissa Moran, an associate art director; and John Rushing, a studio specialist.
She is an associate art director for SmartMoney magazine in New York.
"Now it's impossible to associate art with any particular physical place.
She also became associate art director at Harper's Bazaar and designed clothing for her own line.
The associate art director of Alfred A. Knopf and the art director of Pantheon Books, he is now also the author of two books of his own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com