Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assists with recording" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone who helps or supports the process of documenting or capturing information, such as audio or video.
Example: "The intern assists with recording the meetings to ensure that all important discussions are documented."
Alternatives: "helps with documentation" or "supports the recording process".
Exact(1)
A computational tool that assists with recording reading tasks, automatically analyzing them and outputting performance related metrics could be a significant help to teachers.
Similar(59)
The Literary Arts Coordinator will deliver the book to the patient and can assist with recording at the bedside.
Phenomenology aligns with holistic Indigenous cultural values; as a research method it elicits implicit meanings of indigenous culture and has assisted with recording the essence of experiences of indigenous societies [ 21].
Companies may like the concept because it assists with record-keeping and storage, or because it keeps the mail coming even through mergers, moves or downsizings.
Tutors can assist with listening, recording, or observing. .
A note taker assisted all FGDs to help with recording and taking note of who was conversing.
Tim will assist with record keeping and cost containment.
In addition, expert patients conduct individual and adherence counseling for ART, and assist with record keeping.
This could even include the paper assisting with the recording equipment and laying in wait outside the flat where the rendezvous with Vaz took place (although the paper denies this).
SL carried out many of the interviews, assisted with data recording, data entry, and study coordination.
Participants were asked to bring in a list of medications or containers to assist with accurate recording of details.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com