Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assists through the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how someone or something helps or facilitates a process or action.
Example: "The new software assists through the integration of various data sources, making analysis more efficient."
Alternatives: "aids in the" or "supports via the".
Exact(7)
He averaged 33.6 points, 11 rebounds and 3.9 assists through the seven games of the series.
Carter averaged 17.0 points, 5.5 rebounds and 4.5 assists through the first six games.
His brother and team captain, Henrik, last season's league points leader and most valuable player, has no points after picking up 19 assists through the first three rounds.
Chiasson also took his game to another level, recording 10 goals and 20 assists in the second half of the season after generating five goals and nine assists through the first half.
Oklahoma City's larger-than-life point guard not only currently has the commercial with the most loaded subtext, he's the first guy in NBA history to rack up 100 points, 30 rebounds and 30 assists through the first three games, per Elias.
With the season finally underway in late-January, Crosby set the pace for scoring, totaling 31 points (9 goals, 22 assists) through the first 21 games.
Similar(53)
Sorting out the various controlling factors can be assisted through the examination of reconnection in planetary settings.
"If you are foreigner, you don't know either language," Ms. Lou said, "so you need a lawyer to assist through the process and advise you".
Our approach could be relevant in other geographical settings where the implementation needs of NRM practitioners can be assisted through the application of scientific knowledge.
This language development is assisted through the discussion of difficult texts and complex issues using linguistic tools that support the development of metalinguistic awareness (see e.g. Schleppegrell, Achugar, & Oteíza, 2004).
Sukumaran's sister collapsed and had to be assisted through the crowd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com