Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assists the process" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something helps or facilitates a particular procedure or operation.
Example: "The new software assists the process of data analysis, making it more efficient and accurate."
Alternatives: "facilitates the process" or "supports the process".
Exact(5)
Particularly smart is the approach to cleaning up the filthy land: it is allowed to take its time, with water and planting that assists the process forming part of the design of the park.
While no promoters are needed, adding hydrogen to the carrier gas assists the process.
The application of the modest pressure, about 20 atmosphere, greatly assists the process.
The aim of this research is to generate a simple but yet robust methodology that assists the process engineers to understand the environmental and economic behaviour of biorefinery systems.
If pedagogy in schools assists the process of self-discovery over self-denial, we could have a society better equipped to tackle the social challenges we face.
Similar(55)
Hanson said she was happy to assist the process of relocation, should that aid the process.
And the national park authorities, supposedly responsible for conserving and enhancing natural beauty and wildlife, oversee and assist the process.
In this instance, it is persistent Dalit campaigners and allies, not benevolent outsiders, who have called for legal recourse to assist the process.
Willingham, refusing to assist the process, lay down; he was carried into a chamber eight feet wide and ten feet long.
They actually assist the process of slimming by suppressing production of a hormone that facilitates the storage of fat, and of an enzyme that stops fat being burned.
When this irreversible point has been reached, the role of medicine should be to assist the process, not fight against it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com